Saltar al contenido principal
Cancioneiro Seguido Das Rimas Dispersas

Cancioneiro Seguido Das Rimas Dispersas

Petrarca, Francesco / Cabana, Darío Xohán Ed. Lit.

Entre o ano 1100 e as décadas finais do século XIII a lingua occitana ou provenzal serviu de vehículo a unha poesía lírica de extraordinaria beleza e dunha complexidade e perfección formal superior á de todas as anteriores de calquera parte do mundo. Por outra banda, esta poesía traía consigo unha auténtica revolución do sentimento: a nosa concepción do amor naceu cos trobadore...

Editorial:
Edicions Da Curuxa
Ano de edición:
2013
ISBN:
978-84-938556-1-1
Páxinas:
667
Encadernación:
Otros
Colección:
A nosa voz entenden
40,00 €
IVE incluído
Engadir a favoritos

Sinopse

Entre o ano 1100 e as décadas finais do século XIII a lingua occitana ou provenzal serviu de vehículo a unha poesía lírica de extraordinaria beleza e dunha complexidade e perfección formal superior á de todas as anteriores de calquera parte do mundo. Por outra banda, esta poesía traía consigo unha auténtica revolución do sentimento: a nosa concepción do amor naceu cos trobadores, e non só a concepción do amor, senón tamén a da liberdade sexual, e mesmo a semente da igualdade entre os homes e as mulleres.

A poesía dos trobadores occitanos está na base das outras grandes líricas europeas medievais, nacidas a partir dela e en boa parte grazas ao seu exemplo: a francesa en lingua de oíl, a alemá do Minnesang, e finalmente a galega que floreceu non só en Galicia e Portugal, senón tamén nos reinos de León e Castela. A través da experiencia do Dolce Stil Nuovo e do Petrarca, o espírito dos trobadores occitanos continúa sen interrupción na lírica do Renacemento e chega sen ruptura aos nosos días.

Esta escolma comprende máis de 180 poemas duns oitenta trobadores que van dende o duque Guillerme IX de Aquitania, auténtico fundador da poesía moderna europea, até o crepuscular Guiraut Riquièr, pasando por Jaufré Rudèl, Marcabrú, Bernart de Ventadorn, Raimbaut d'Aurenga, Guiraut de Bornelh, Guilhem de Berguedan, Arnaut Danièl, Bertran de Bòrn, a Condesa de Dia, Raimbaut de Vaqueiràs, Pèire Vidal, Uc de Sant Circ, Sordèl, Pèire Cardenal ou Cerverí de Girona.

A edición é bilingüe, cos textos occitanos establecidos e ortografados polo propio tradutor a partir das mellores edicións críticas, e cunha tradución en verso (que é a principal), feita á maneira das anteriores traducións poéticas de Darío Xohán Cabana, é dicir, en verso rimado, coma as d'A Divina Comedia, a Vita Nuova, o Cancioneiro de Francesco Petrarca ou a Antoloxía do Doce Estilo Novo. Ademais, acompáñase unha tradución literal para servir de chave de acceso á lectura dos textos orixinais. Os textos poéticos están precedidos por un amplo limiar histórico e literario, e seguidos por un apéndice no que, á parte das notas filolóxicas e eruditas convenientes para profundar nos textos, figuran biografías e análises críticas dos trobadores escolmados.

A parte central da obra, é dicir, a que contén os poemas, ten un deseño especial do propio autor, a catro columnas por plana, contendo as páxinas pares os textos orixinais e as traducións literais, en dúas columnas desiguais, e as páxinas impares, simétricas, as traducións en verso xunto con algunhas notas de lectura.

A poesía dos trobadores occitanos está aínda viva, e é un dos feitos fundamentais da historia literaria de Europa e do mundo. Para nós, os galegos, é aínda máis importante se cabe, pois a nosa poesía medieval, fundamento da nosa identidade literaria, é en certa maneira filla natural e lexítima dela. Esta antoloxía, unha das máis extensas que existen e única no mundo pola forma das súas traducións, é un recoñecemento desa débeda impagable.

Artículos relacionados

El Cantar de los Nibelungos

El Cantar de los Nibelungos

Anónimo

Una epopeya donde el honor se paga con sangre y la venganza no conoce el perdón. El cantar de los nibelungos es el más sombrío y trágico de los poemas épicos de Occidente. Herencia germánica y escandinava de una épica oral de los tiempos de las migraciones bárbaras, constituye una pieza central de la literatura universal, análoga al Poema del Mio Cid o al Cantar de Roldán. Su...

24,90 €

Viaje a Avalon

Viaje a Avalon

De Torroella, Guillem

«Conviene subrayar el atrevimiento y la originalidad del mallorquín Torroella: nadie había narrado en primera persona un viaje a la morada del rey Arturo». Del prólogo de Anton Maria Espalader Viaje a Avalón es una fábula protagonizada por su autor, el escudero mallorquín Guillem de Torroella, quien narra su estancia en la Isla Encantada, donde residen el hada Morgana y el rey ...

17,95 €

Universo Cantigas 02. Amigo

Universo Cantigas 02. Amigo

Ferreiro, Manuel / Arbor Aldea, Mariña / Arias Freixedo, Bieito / Eirín, Leticia

Segundo volume da serie Universo Cantigas, que recolle a edición das 501 cantigas de amigo galego-portuguesas transmitidas polos cancioneiros medievais. O texto (crítico) de cada cantiga vai acompañado dunha paráfrase en galego actual, para alén da indicación das fontes manuscritas, das edicións anteriores existentes e dun QR que liga cada poema á edición completa en Universo C...

37,99 €

Romancero

Romancero

Anonimo

Una edición crítica imprescindible, a cargo de Paloma Díaz-Mas.El Romancero constituye la manifestación más importante y longeva de la poesía popular en lengua castellana. Nacidos en la Edad Media para ser cantados y compartidos por la colectividad, que los conservaba en la memoria y los transmitía de viva voz, generación tras generación, los romances han pervivido casi hasta n...

70,00 €

Universo Cantigas 01. Amor

Universo Cantigas 01. Amor

Mariña Arbor Aldea / Bieito Arias Freixedo / Leticia Eirín

Primeiro volume da serie Universo Cantigas, que recolle a edición das 704 cantigas de amor galego-portuguesas transmitidas polos cancioneiros medievais. O texto (crítico) de cada cantiga vai acompañado dunha paráfrase en galego actual, para alén da indicación das fontes manuscritas, das edicións anteriores existentes e dun QR que liga cada poema á edición completa en Universo C...

48,00 €

Cantigas

Cantigas

Alfonso X, " El Sabio "

Alfonso X obtuvo momentos de esplendor inigualados en lo cultural y en lo científico para España y sus lenguas romances, el castellano y el gallego. Introdujo el " castellano drecho " en los usos de la Corte y en la redacción de sus obras científicas, jurídicas e historiográficas, y adoptó para su obra lírica el gallego-portugués. Junto a su magna obra científica e historiogr...

14,50 €

Outros libros do autor

Remedios Contra la Desdicha

Remedios Contra la Desdicha

Petrarca, Francesco

No parece caber duda de que, salvo en casos patológicos -suicidas, masoquistas, etc.-, hay un consenso unánime en que no es deseable, sino todo lo contrario, que la desdicha sea el tono que adoptan nuestros días. Sin embargo, para un ojo atento, y el de Petrarca sin duda lo es, las apariencias son engañosas y encubren otra realidad, o al menos una realidad matizada. Por un...

6,00 €

Remedios Contra la Felicidad

Remedios Contra la Felicidad

Petrarca, Francesco

Es muy probable que, si se realizara una encuesta universal que consistiera en una única pregunta, a saber, "¿qué es aquello a lo que usted aspira en la vida, lo que con mayor intensidad desea"?, la respuesta mayoritaria, si no unánime, fuera rotunda: la felicidad. Sin embargo, las cosas se complican cuando se pregunta por aquello en lo que consiste, y unos dirán que el pode...

6,00 €

Remedios para la Vida

Remedios para la Vida

Petrarca, Francesco

Remedios para la vida reúne treinta y cinco de las recomendaciones más incisivas concebidas por Petrarca en su De remediis utriusque fortunæ—escrito entre 1354 y 1366—para el escarmiento de los prósperos y el consuelo de los desdichados. En ellas, las principales pasiones del alma entablan un diálogo con la razón sobre el fruto, bueno o malo, de los diversos aspectos de la vida...

16,00 €